翻译中的这一经典技巧,你掌握了多少?

In many such cases, a cursory search for causes finds that some small group of people was wearing, promoting, or developing whatever it is before anyone else paid attention.


In many such cases 在诸多此类情形中

cursory ['kɜːs(ə)rɪ] 粗略的

small group of people 小群人

promote [prə'mot] 推广

develop [dɪ'vɛləp] 开发

paid attention 关注


主干: a cursory search  finds


后置定语: for causes


宾语从句:that some small group of people was wearing, promoting, or developing


宾语从句:whatever it is


时间状语:before anyone else paid attention.


状语:In many such cases


参考译文:在诸多此类情形中,如果粗略调查其原因,就会发现某一小群人在人们留意之前就率先穿戴、推广或开发这些东西。


句子解说:1)whatever=anything that

2)主语译为动宾结构,并加上“如果······就······”,值得模仿学习。


专项练习:But as diet and health improved, children and adolescents have, on average, increased in height by about an inch and a half every 20 years, a pattern known as the secular trend in height.



 
评论
 
回到顶部